-
1 гл. обр.
главным образом - hauptsächlich -
2 Sperrerholungszeit der Diode
время обратного восстановления диода
Ндп. время восстановления обратного сопротивления
tвос, обр, trr
Время переключения диода с заданного прямого тока на заданное обратное напряжение от момента прохождения тока через нулевое значение до момента, когда обратный ток, уменьшаясь от максимального импульсного значения, достигает заданного значения обратного тока.
[ ГОСТ 25529-82]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
33. Время обратного восстановления диода
Ндп. Время восстановления обратного сопротивления
D. Sperrerholungszeit der Diode
E. Reverse recovery time
F. Temps de recouvrement inverse
tвос,обр
Время переключения диода с заданного прямого тока на заданное обратное напряжение от момента прохождения тока через нулевое, значение до момента, когда обратный ток, уменьшаясь от максимального импульсного значения, достигает заданного значения обратного тока
Источник: ГОСТ 25529-82: Диоды полупроводниковые. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Sperrerholungszeit der Diode
-
3 aufersteh{(}e{)}n
* vi (s) (употр. тк. в неотд. формах)воскресать; перен. тж. оживить; возрождатьсяvom Tode auferstehn, von den Toten auferstehn — воскреснуть из мёртвыхich bin wieder auferstanden — я будто вновь обрёл жизнь ( после долгой болезни)als seien die Träume seiner Jugend auferstanden — будто вновь ожили мечты его юностиdieser Wein läßt Tote auferstehn — разг. это вино и мёртвого оживит -
4 aufersteh{(e)}n
* vi (s) (употр. тк. в неотд. формах)воскресать; перен. тж. оживить; возрождатьсяvom Tode auferstehn, von den Toten auferstehn — воскреснуть из мёртвыхich bin wieder auferstanden — я будто вновь обрёл жизнь ( после долгой болезни)als seien die Träume seiner Jugend auferstanden — будто вновь ожили мечты его юностиdieser Wein läßt Tote auferstehn — разг. это вино и мёртвого оживит -
5 dritte
numтретий; см. тж. erstejeden dritten Monat — каждые три месяца, раз в три месяцаden dritten Mann abschlagen — играть в третий-лишнийDritte Kraft — "третья сила" (либеральная буржуазия в противовес реакции с одной стороны и рабочему классу с другой)Dritte Republik — Третья республика (Франция в период 1870-1940 гг.)Drittes Reich — "Третий рейх", "Третья империя" ( фашистская Германия)in der dritten Person sprechen — говорить в третьем лицеdie dritte Wurzel — мат. кубический кореньdas ist sein drittes Wort — об этом он постоянно твердит, это у него с языка не сходитjedes dritte Wort ist bei ihm falsch — у него ошибка на ошибкеdie dritte Welt — страны третьего мира (неприсоединившиеся, гл. обр. развивающиеся страны)••was kommt in den dritten Mund, wird aller Welt kund ≈ посл. говоришь по секрету, а выйдет по всему свету -
6 Erfüllungspolitik
f ист.политика исполнения (гл. обр. в отношении Версальского договора) -
7 finden
1. * vt1) находить, отыскиватьBilligung finden — получить одобрение, быть одобреннымsein Auskommen finden — устроиться, преуспевать( в работе)Gehör finden — быть выслушанным; найти поддержку (у кого-л.)Geschmack an etw. (D) finden — находить удовольствие ( интерес) в чём-л.sein Recht finden — добиться своего праваTrost finden (in D) — находить утешение (в чём-л.), утешаться (чем-л.)Vergnügen an etw. (D) finden — находить удовольствие в чём-л.Vertrauen finden — внушать довериеVerwendung finden — найти применение,-применятьсяWiderspruch finden — встретить возражениеer fand eine gute Aufnahme — он был хорошо( радушно) принят, его радушно принялиder Redner fand Beifall — оратор имел успехdie Angelegenheit fand eine günstige Lösung — дело закончилось благоприятноer ist nicht ( nirgends) zu finden — его (нигде) нельзя найтиsich bereit finden zu etw. (D) (etw. zu tun) — соглашаться( быть готовым) на что-л. (что-л. сделать)2) находить, заставатьj-n nicht zu Hause finden — не застать кого-л. дома3) находить, считать, признаватьfinden Sie etwas daran auszusetzen? — вам что-нибудь не нравится в этом?ich finde keinen Anlaß zur Beunruhigung — я не вижу оснований ( повода) для беспокойстваwie finden Sie dieses Bild? — как вы находите эту картину?, как вам нравится эта картина?es gut finden, es (für) ratsam finden — считать приемлемым, одобрятьich finde das nicht schön von ihr — по-моему, это некрасиво ( нехорошо) с её стороны••suchet, so werdet ihr finden — библ. ищите и обрящетеer hat sich selbst gefunden — он опять пришёл в себя( очнулся, образумился)2. * vier fand zu sich selbst — он вновь обрёл себя( нашёл себя, нашёл своё место в жизни)3. * (sich)1) находиться, найтисьdie Brieftasche wird sich schon finden — бумажник (безусловно) найдётсяdieses Wort findet sich nur einmal bei Homer — это слово только один раз встречается у Гомераsie fand sich nicht nach Hause — она не находила дороги домой; по дороге домой она заблудилась2) находиться, оказыватьсяin dieser Gegend finden sich viele Versteinerungen — эта местность богата окаменелостямиes fand sich, daß ich recht hatte — оказалось, что я правals er aus der Ohnmacht erwachte, fand er sich im Krankenhaus — придя в сознание, он увидел, что находится в больнице3) ( in A) приспособиться (к чему-л.); примириться (с чем-л.)sich in eine Lage ( in eine Notwendigkeit, in sein Schicksal) finden — примириться со своим положением ( с необходимостью, со своей судьбой)••es wird ( muß) sich finden! — там видно будет!, будущее покажет!, поживём - увидим!das wird sich schon finden — это ( всё) уладится ( образуется, устроится) (само собой), всё будет в порядке -
8 Frischkost
fпища из сырых продуктов (гл. обр. из свежих овощей и фруктов) -
9 Handelsklasse
fкатегория продуктов (гл. обр. плодоовощных) -
10 Katalekten
-
11 konsekrieren
vt рел.освящать (гл. обр. "святые дары") -
12 Sex-Reißer
mсекс-боевик (гл. обр. о фильме) -
13 Slapstick
англ. m -s, -sгротескно-комический трюк, фарс (гл. обр. в немом фильме) -
14 кругом
-
15 Abstreifer
1. сущ.1) тех. скребок (Substantiv, MASKULIN (siehe Duden) der Abstreifer)2) ж.д. сбрасывающее устройство3) горн. очиститель (ленточного конвейера)4) сил. отводное приспособление2. гл.1) тех. гребок, отделитель, перегребатель (в механической обжиговой печи), сбрасыватель (в сушилке), сепаратор (для отделения готового продукта), очищающий скребок (на каретке станка), скребковый сбрасыватель (на конвейере)2) с.-х. чистик3) стр. ручной скребок, скребок (для очистки конвейерной ленты), скребковый сбрасыватель (материала с конвейерной ленты)4) дор. сгружатель5) метал. проводка (в прокатном стане), нож (окатывателя)6) текст. приспособление для равномерного питания, очистительный стол (иглопробивной машины)7) нефт. лёгкая фракция, перегоняющаяся в результате внезапного понижения давления, отгон, снимающий нож, снимающий скребок, стриппинг-колонна8) пищ. скребок-сбрасыватель, съёмный нож, скребок (для очистки вальцов или сит), фиксатор (отруба в устройстве для посола шприцеванием), нож (пресса-гранулятора)9) свар. съёмник (в штампе), очищающий скребок (на каретке, на столе)10) гидравл. грязезащитная манжета, скребковая манжета, грязесъёмник, скребок (фильтра)11) обр. влагосниматель (механический сниматель, каплесдуватель или вакуум-отсос) -
16 Addierer
сущ.1) комп. суммирующее устройство2) тех. арифмометр3) выч. суммирующая машина, арифметическое устройство (ВМ)4) обр.дан. сумматор -
17 Addiermaschine
сущ.1) общ. суммирующая счётная машина, суммирующая машина2) комп. суммирующее устройство3) тех. копировально-множительная машина, счётная машина4) выч. бухгалтерская (вычислительная) машина, бухгалтерский калькулятор5) обр.дан. сумматор -
18 Adressenkode
-
19 Albert-Effekt
гл.1) тех. явление обращения окислением -
20 Aufquellen
гл.1) геол. вспучивание, набухание2) хим. размачивание3) стр. вздутие4) авт. разбухание, набухание (напр. резины)5) горн. пучение, поддувание (горной породы)6) дор. пучина7) обр. набухание (напр., эмульсионного слоя)
См. также в других словарях:
обрѣсти — (1270), ОБРѦЩ|ОУ, ЕТЬ гл. 1.Найти, отыскать, обнаружить: Таино мѣсто ѡбрѣтъ и сѣдъ съ тихостию помѧни. грѣхы и отъпадниѥ ц҃рьства. Изб 1076, 36; иди съглѧдаи въ сѹсѣцѣ. еда како мало мѹкы ѡбрѧщеши в нѥмь ЖФП XII, 54г; ошедъшю же ѥмѹ [на поиски… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
обрѣстисѧ — (475), ОБРѦЩ|ОУСѦ, ЕТЬСѦ гл. 1.Быть найденным, обнаружиться. отыскаться: Иже причьтьникъ въ кърчьмьници обрѧштетьсѧ ѣдыи. да отълѹченъ бѹдеть. (εἰ... φωραϑείη ἐσϑίων) КЕ XII, 17б; възискаѥми бѣша старьци ѿ новы германовы вътороѥ и третиѥѥ и не… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
обрѣтати — ОБРѢТА|ТИ (174), Ю, ѤТЬ гл. 1.Находить, отыскивать, обнаруживать: се третиѥѥ лѣто || ѿнѥлѣже прихожю ища плода на нѥи. [на смокве] и не обрѣтаю (οὐχ εὑρίσκω) ΚΕ XII, 224–225; да аще не обрѣтають [мусульмане] воды готовы. да приемлуть [так!]… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
обрѣтатисѧ — ОБРѢТА|ТИСѦ (171), ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл. 1.Быть находимым, обнаруживаться, отыскиваться: Тако же годѣ ѥсть о младеньциихъ елишьды не обрѣтаютьсѧ извѣстии послѹси си˫а вѣрьно крьщены гл҃юще быти. (μή εὑρίσκονται) ΚΕ XII, 140а; доилищи [в др. сп. доилици] … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
обрѣзати — ОБРѢ|ЗАТИ 1 (19), ЖОУ, ЖЕТЬ гл. 1. Отрезать от чего л., обрезать что л.: тако бо приде къ кораблю. имѣ˫а ножь ѡбоюдѹѡстръ. ˫ако ѡбрѣзати всѧ ѹжа работающа˫а кораблю. (κατασποσαι!) СбТр к. XIV, 164; и манатииныи краи ноже(м) обрѣзавъ. и прокроивъ… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
обрѣзаниѥ — ОБРѢЗАНИ|Ѥ (48), ˫А с. 1.Действие по гл. обрѣзати 1 в 1 знач. Перен.: по си(х) наѹчи в цр҃кви по очищеньи злы(х) дѣ˫аньи. по обрѣзаньи лукавы(х) помыслъ. (περιτμηϑήσῃ) ГБ XIV, 13в; || наказание (урезание носа): Аще кто с мужатою женою. с кумою… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
обрѣтениѥ — ОБРѢТЕНИ|Ѥ (43), ˫А с. 1.Нахождение, отыскание кого л., чего л.: левъ же по||знавъ осьлъ старцевъ тече к нему ѹсты имыи за поворозъ... ведѧше в монастырь съ •г҃•ми вельблуды раду˫асѧ ѡ обрѣтении погыбшаго осла. Пр 1383, 14–15; ѿ ищющи(х) преже… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
обрѣтаѥмыи — (22) прич. страд. наст. 1. Прич. страд. наст. к обрѣтати в 1 знач.: не ѡбрѣтаѥмо дрѣво сѹхо на мѣсте, да створѧть кр(с)тъ [для распятия] (μὴ εὑρισκομένου) ГА XIII–XIV, 158б; трофонии же волхвъ... не обрѣтае(м) мнитсѧ на н҃бе въсхищенъ бы(с). ГБ… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
обрѣзатисѧ — ОБРѢ|ЗАТИСѦ1 (17), ЖОУСѦ, ЖЕТЬСѦ гл. Подвергнуться обряду обрезания: ˫ако х(с)ъ да ѡбрѣжютсѧ. поне же и х(с)ъ ѡбрѣсасѧ. [так!] КР 1284, 212в; зане бо саномь Иродъ, иноплеменьникъ сы, ѡбрѣзавъсѧ нача владѣти Июдѣю (περιτμηϑείς) ГА XIII–ХIV, 134а;… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
ОБР — облигация Банка России РФ, фин. Источник: http://www.vedomosti.ru/newspaper/article.shtml?2004/08/13/79600 ОБР Общество биотехнологов России с 2003 общероссийская общественная организация http://www.biorosinfo.ru/ биол., организация, РФ,… … Словарь сокращений и аббревиатур
обрѣзоватисѧ — ОБРѢЗ|ОВАТИСѦ2 (1*), ОУЮСѦ, ОУѤТЬСѦ гл. То же, что обрѣзатисѧ2 во 2 знач.: поставленѹ ѥп(с)пмь дастьсѧ Мавии ц(с)рци и многы колѣна Срачиньска кр(с)ть˫аны створити [в др. сп. створи], изъѡбразѹѥть же много ѡ ˫азыцѣ, ѿкѹдѣ начатъ и ѿкѹдѣ… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)